Soy Mercedes Gómez Baz, traductora, correctora y asesora lingüística con más de 30 años de experiencia en la enseñanza del español. A lo largo de mi trayectoria he acompañado a personas de distintos países y contextos profesionales en su aprendizaje del idioma y en la mejora de su comunicación escrita y oral.
Mi trabajo se basa en la precisión, el rigor lingüístico y una atención cercana, siempre adaptada a las necesidades reales de cada persona o proyecto.
Mi trayectoria profesional se ha desarrollado en gran parte fuera de España, donde he trabajado durante muchos años como profesora de lengua. Esta experiencia internacional me ha permitido comprender las dificultades reales del aprendizaje del español y adaptar mi metodología a distintos niveles, lenguas maternas y objetivos.
UCM 1994. Universidad Complutense de Madrid
ODIHR – 2020. Suiza.
Instituto Cervantes: 2020 en Milán (Italia), Manchester (Inglaterra) y Hamburgo (Alemania) en 2021.
ISTRAD Y UDIMA – mayo 2024. En Sevilla.
ISTRAD – septiembre 2023/junio 2024. En Sevilla.
ISTRAD – septiembre 2023/junio 2024. En Sevilla.
La lengua no es solo una herramienta de comunicación, sino un reflejo de identidad, cultura y pensamiento. Por eso, en cada clase, corrección o traducción, mi objetivo es que el mensaje sea claro, natural y adecuado a su contexto, sin perder la voz de quien lo ha creado.
Trabajo desde Madrid, tanto de forma online como presencial, y colaboro con escuelas de idiomas y personas de distintos perfiles, desde estudiantes hasta profesionales y empresas que buscan calidad lingüística y confianza.
Mi trayectoria profesional se ha desarrollado en gran parte fuera de España, donde he trabajado durante muchos años como profesora de lengua y cultura hispanas. Esta experiencia internacional me ha permitido comprender las dificultades reales del aprendizaje del español y adaptar mi metodología a distintos niveles, lenguas maternas y objetivos.
Esa misma visión práctica la aplico a la traducción y a la corrección de textos, donde no solo reviso la forma, sino también el sentido, la coherencia y la adecuación cultural del mensaje.
Trabajo con personas de diferentes países y contextos culturales.
Lengua, cultura y contexto como un todo.
Soluciones lingüísticas útiles y orientadas a resultados.
Si buscas una profesional con experiencia, formación sólida y un trato cercano, estaré encantada de acompañarte en tu aprendizaje del español, en la preparación del DELE o en la mejora y traducción de tus textos. Mi objetivo es ayudarte a comunicarte mejor, con seguridad y confianza, a través de un trabajo lingüístico riguroso y personalizado.
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.